Содержание


 251

Этот договор, таким образом, снимает лишь претензии короля на Ливонию, вообще мало реальные, но в отношении эстонских областей только подтверждает старое соглашение (XXV. 1), подчеркивавшее выгоды меченосцев, а не Альберта и не уяснявшее положения епископа Германна. Что побудило Вальдемара согласиться в данном случае? Может быть, единодушие требований Альберта и магистра и обещание, данное Андреем лундским, и, наконец, важность союза с ливонцами.

252

Слова об убийстве священника очень неясны. Пабст предполагает, что тут разумеется феллинский священник Теодерих.

253

Об оставлении христианства также у Альберта фон Штаде под 1224 годом (MGH, SS, XVI, 358).

254

В этом рассказе вскрывается наконец завуалированная Генрихом неприемлемость последних соглашений об эстонских областях для епископа и его партии: там ему предлагались только духовные права, здесь речь идет о полноте сеньериальных прав, которые до сих пор узурпировались меченосцами (с помощью датчан) в свою пользу. Орден, убедившись в невозможности действовать. иначе, вынужден согласиться на условия договора 1216 г. (XX.4).

255

Упоминается только здесь. По предположению Пабста, может быть областью лэттов к востоку от Трикатуи на Раузэ, притоке Аа.

256

Епископ Бернгард действует в качестве заместителя отсутствующего Альберта, об отъезде которого в Германию Генрих на этот раз забыл упомянуть (о возвращении см. XXVIII. I).

257

Великий князь Георгий суздальский послал брата своего Ярослава, князя переяславского, тогда княжившего в Новгороде. О походе его в Эстонию, и на Колывань (Ревель) упоминают и наши летописи.Ср. ПСРЛ1, III, 39 под 6731 годом: "Приде князь Ярослав от брата и иде с всею областию к Колываню и повоева всю землю чюдьскую, а полона приведе без числа, но города не взяша, злата много взяша и придоша вен здрави".

Князь псковский Владимир.

258

Разумеется Ярослав, как и ниже в этом же , под ошибочным именем "король суздальский".

259

Трудно сказать, действительно ли это было выполнением договора с датчанами или, как во многих других случаях, фраза Генриха есть лишь нечто в роде дипломатической мотивировки нападения (ср. такие пояснения, как "вспомнив о старых обидах" и т. п.). О первом, пожалуй, говорит упоминаемое ниже возвращение свободы осажденным гариэнцам, может быть, как датским подданным (Гариэн признавался датской областью ср. XXIII.10). Как бы то ни было, несомненно и то, что объединение местных сил в борьбе против христиан не могло не иметь последствием известной солидарности между собою разноплеменных "завоевателей".

260

Эстонское waip, или waib, фин. waippa "трубый платок, суровое покрывало" и т. п.; по латвийски weeplis "покрывало". В актах встречается wepa (Курляндия) и vepa (Ревель). Слово, повидимому, северного происхождения, по шведски vepa.

Содержание


Made by Jurij Bikov